Aprimorar o seu nível de inglês com séries é uma das formas mais divertidas de se manter atualizado com vocabulário e expressões, observar e melhorar as habilidades de ouvir na língua inglesa, bem como aprender pronúncia. Então, vamos conferir como usarmos as séries e filmes nos momentos de lazer para dar um UP no nosso inglês:
- Dica 1: escolha uma das suas séries favoritas e assista aos episódios em inglês com legenda em inglês também. Ao assitir algo com o qual você já tem familiaridade (=seja porque já assitiu com legenda em português ou mesmo dublado anteriormente) você estará de fato com o foco no inglês, pois já conhece o enredo, e, dessa forma poderá observar a fala no inglês, assim como a escrita das palavras e expressões não sentindo a angústia nesse primeiro momento de não compreender o que ocorre na história. Mas, assim que você for avançando e se sentindo mais confortável, se desafie e passe a assistir sem a legenda;
- Dica 2: ao assistir a série direto em inglês busque observar e anotar algumas falas, expressões e repita algumas expressões com as entonações . Dessa forma, ao anotar, você lembrará de vocabulário e expressões em contexto real e prático.
- Dica 3: vá um pouco além e coloque a meta de anotar 6 palavras novas ou expressões que te chamem a atenção por episódio.
Assisitindo séries e filmes em inglês, você passa a desenvolver um novo e extenso vocabulário, familiaridade com a pronúncia, entonação e ritmo dos termos e expressões, reconhecimento dos diferentes sotaques. Então, é hora de colocar em prática e começar a assitir suas séries direto no inglês. Falando nisso... já conferiu a série queridinha do momento? WEDNESDAY. Sim, a série que traz a personagem principal WEDNESDAY (Wandinha) da famíla Addams enfretando os desafios da escola Nervermore (Nunca Mais). A pergunta que não quer calar é "por que a Wandinha se chama WEDNESDAY (quarta-feira) em inglês?"
Wandinha - WEDNESDAY: o nome da personagem é um dia da semana (quarta-feira) é baseado no poema "Monday's Child" que cita todos os dias da semana e fala como cada criança será de acordo com a data em que nascer. Assim, o verso dedicado à quarta-feira diz: "Wednesday's child is full of woe", o que em tradução literal seria como dizer: "A criança de quarta-feira está cheia de aflição." A personagem sempre teve a aparência muito pálida, fria e gótica. Ela abusa do preto nos seus figurinos e tem como marca o uso das tranças.
Vocabulário baseado no primeiro episódio da série:
-
"Hey, freak!" - na escola "padrão" quando a Wednesday chega na piscina um dos garotos se dirige à ela dizendo "Hey, freak!", ou seja, chamando de aberração.
-
"Are you feeling ok? You look a little pale." - quando a Enid (Wednesday's roommate = colega de quarto) conhece a Wednesday, ela pergunta se a Wednesday está ok em razão de parecer muito pálida e recebe como resposta a descrição por parte do pai da menina de que ela se parece sempre "meio-morta": "Wednesday always looks half-dead."
-
"Not a huger. Got it." - Enid tenta abraçar Wednesday e ela se esquiva ao que Enid diz essa frase em questão. Hug significa 'abraço" então dizer que alguém não é "huger" seria o mesmo que dizer que a pessoa não curte abraços, na tradução literal seria o memso que "abraçador" - aquele que abraça, mas não é algo natural na fala do português, então a tradução de não curtir abraço encaixa melhor.
-
"Normie school" - na série as escolas das pessoas "padrões/normais" são chamadas de "normie" assim como as pessoas que frequentam também são os "normies". Já os que frequentam a escola Nevermore (Nunca Mais) são os excluídos chamados de OUTCASTS.
Confira a série e nos conte quais os seus episódios favoritos!